Cerca la tua vacanza e richiedi un preventivo!

Ninne nanne salentine

Le ninne nanna salentine sono quel genere di poesie e cantilene, che rientrano in senso ampio nel bagaglio culturale della musica e dei canti popolari, e che servivano per far addormentare i bambini.

Si tratta di componimenti brevi, semplici nei contenuti e nella forma, spesso con rime baciate, senza significati logici, dal ritmo monotono e cadenzato, tali da accompagnare il movimento della culla e il sopraggiungere del sonno.

Le ninne nanne dalle origini, tradizione orale e cultura contadina

Alle origini questi componimenti erano usati dal popolo che li trasmetteva da generazione in generazione grazie ad una tradizione orale, all'inizio l'uso era di invocazione degli dei. Fu il poeta Teocrito di Siracusa, in uno dei suoi idilli, a mettere per iscritto la prima ninna nanna.

Le ninne nanna salentine sono dei componimenti della cultura popolare tradizionale, legati alla civiltà contadina dei secoli passati, in cui si usavano espressioni dialettali, che oggi sono ormai in disuso.

Il denominatore comune però di tutte le ninne nanne è l'immenso amore materno, la mamma che vede e mostra la bellezza del proprio bimbo, l'augurio della felicità in ogni sua forma, di prosperità e di un avvenire fortunato.

Alcuni testi di ninna nanna salentina in dialetto e in italiano

Arri, arri, cavallucciu

Arri, arri, cavalluccio

Arri, arri, cavallucciu,
sciamu a Lecce llu papà,
ne ccattamu nu bellu ciucciu
Arri, arri, cavallucciu

corri, corri, cavalluccio,
andiamo a Lecce da papà
ci compriamo un bell'asinello
corri, corri, cavalluccio

Ci la mamma lu sapìa

Se la mamma lo sapesse

Ci la mamma lu sapìa,
tutta a niuru se mintìa,
ca lu vagnone sta suffrìa,
pé llu dente ca nascìa.
Se la mamma lo sapesse,
si vestirebbe tutta di nero,
per il bambino che soffriva,
per il dente che spuntava

Quannu canta

Quando canta

Quannu canta la cicala,
fuci, fuci, alla culummara,
quannu canta lu cicalune,
fuci, fuci, allu cippune
Quando canta la cicala,
corri, corri nel ficheto,
quando canta il cicalone corri,
corri nel vigneto

Lu sonnu

Il sonno

Lu sonnu, beddhru meu,
era vinùtu,
truvàu la porta chiusa,
e se n'è sciùtu.
Il sonno, bimbo mio,
era venuto,
trovò la porta chiusa
e se n'è andato

Nanu ... Cce ccappau lu sacristanu

Nanu.. Cosa è accaduto al sagrestano

Nanu nanu nanu
Cce ccappau lu sacristanu:
sciu cu ssona le campane
e rrumase cu llu nsartu mmanu.
Caso ha voluto che, quando il sagrestano
andò a suonarle le campane,
la fune si spezzò e rimase con la corda in mano,
cioè rimase di stucco.

Nini nini nini

Nini nini nini

Quant’è bbeddhru cu crisci fili
Se vai alla cista mòzzachi
se vai alla votte vivi

Crescere ed allevare figli
è la cosa più bella di questo mondo.
Però, per tirare a campare,
è meglio che si stia vicino ad una cesta piena di pani
e ad una botte colma di vino.

(E rispettivamente poter mordere e bere alla bisogna)

Ninu ninu ninu

Ninu ninu ninu

Menta, sànzicu e pethrusinu
la mamma sente la ndore
de luntanu e de vicinu
Menta, maggiorana e prezzemolo
la mamma riesce a distinguere il profumo
di queste erbe aromatiche,
stando vicino o stando lontano,
nella stessa maniera riesce a riconoscere il proprio figlio

Ninìa ninìa ninìa

Ninìa ninìa ninìa

Quant’è bbeddhra la fija mia
la dau a nnu signuru
cu ppalazzu e mmassaria
Mia figlia è molto bella, dice la mamma;
perciò, quando sarà grande,
la darò in sposa ad un ricco signore,
che possiede palazzi e masserie.

Neddhra

Neddhra

A neddhra, neddhra, neddhra,
a mamma è brutta, a fija è beddhra
Nedda, nedda, nedda,
la mamma è brutta la figlia è bella

Ninna nanna ca nu véne

Ninna nanna che non viene

Oi ninna nanna o nanna ca nu véne,
quale signùra intra a camera te téne,
Oi ninna nanna o nanna ca nu vìnne,
quale signùra intra a camera te tìnne
O ninna nanna, o sonno che non viene,
quale signora nella sua camera lo tiene,
o ninna nanna, o sonno che non venne
quale signora nella sua camera lo tenne

Ninna, nanna centu tuccatine

Ninna, nanna cento toccatine

Ninna, nanna, ninna, nanna,
centu tuccatine daje la mamma,
e centu ne daje la zia,
cu sse ccatta la masseria
Ninna, nanna, ninna, nanna,
cento toccatine dà la mamma
e cento ne dà la zia
per comprare la masseria

Ninna nanna te la mamma

Ninna nanna della mamma

Quanta pena e fatia face na mamma,
pé criscire nù fiju an gloria a Diu,
a quattr'anni alla scola lu mannàu,
a diciottu a Napuli partìu.

A vintiquattru lu rivìtte la mamma,
ne disse: benvinùtu, fiju méu,
la nora ssittata mmenzu càsa,
ci è ca cunta cullu ninneddhru méu?

Citta staje la mamma sventurata
ca la crisciutu comu òle Diu,
Lassala scire, ddhra vecchia macàra,
ca ci t'aggiu pijatu, sinti sulu méu

Iddhru zzannu le spàddhre:
vai e campa comu òle Diu

Chiàngu lu latte te lu pettu méu
ca pé quantu sucàva lu sàngu me ssiu.

Quanta pena e fatica fa una madre
per crescere un figlio con tutti i sacrifici,
a quattro anni lo mandò a scuola
a diciotto parti per Napoli

A ventiquattro lo rivide e gli disse:
bentornato figlio mio,
la nuora che era seduta in casa:
chi sta parlando con il tesoruccio mio

Silenziosa stava la madre poverina,
che lo ha cresciuto con i sacrifici.
Lasciala perdere quella vecchia megera
che se ti ho preso, tu sei solo mio

Lui, alzando le spalle (rivolgendosi alla madre)
vai e vivi facendo sacrifici

Piango il latte del mio seno
che per tanto succhiare invece di latte uscì sangue

Bona sera e bonanotte

Bona sera e bonanotte

Bona sera e bonanotte,
e le fave nu su cotte,
e li ciciri su squajati,
bona sera, mesciu Pati.
Buona sera e buona notte
e le fave non son cotte
ed i ceci son stracotti
buona sera maestro Pati.

Nanu nanu nanu Ci lu sèmana lu cranu?

Nanu nanu nanu Chi semina il grano?

Nanu nanu nanu
Ci lu sèmana lu cranu?

Lu sèmana lu miu bbeddhru
cu lla chianta de la manu

Ninu ninu ninu
ncannulamu e poi tessimu

Facimu nu toccu longu
sciamu a Napuli e llu vindimu

Nanu nanu nanu
Chi semina il grano?

Lo semina il mio bel figlio
con la pianta della mano

riempiamo di cotone i cannelli per il telaio
facciamo un rotolo di tesuto lungo
e andiamo a Napoli a venderlo

Ninizzi ninizzi ninizzi

Ninizzi ninizzi ninizzi

Ninizzi ninizzi ninizzi
centu tùmani de bbeddhrizzi

La mamma l’have mmesurati
cento e ddoi have thruvati

Ninizzi ninizzi ninizzi
cento tomeni di bellezza,

(I tumeni sono una unità di misura della
superficie dei campi, un tumeno corrisponde a circa 80 are
)

La mamma li ha misurati
e ne ha trovati centodue

(la madre, in virtù del grande amore nutrito per il figlio,
ne troverà almeno centodue di tumeni)

Bona sera signurina

Bona sera signorina

Bona sera signurina,
pe lla fame se camina

ci me tai na fisellina,
bona sera, signurina;

Buona sera signorina,
per la fame si cammina

se mi dai una frisellina
buonasera signorina

A caddhrina zoppa

La gallina zoppa

A caddhrina zoppa, zoppa,
quante pinne porta a nocca,
e ne porta vintiquattru,
unu, doi, trete e quattru
quante penne porta a fiocco
e ne porta ventiquattro,
uno, due, tre e quattro

E nina...

E nina...

E nina, nina, nina,
comu lu piji lu munnu và,
e lu piji a futtipupe,
a futtipupe se ne va
E nina, nina, nina,
come lo prendi il mondo va
e lo prendi a presa in giro,
a presa in giro se ne va

Musci, musceddhru

Gatto, gattino

Musci, musceddhru, cattu, catteddhru,
vene lu tata e tte nnuce nu ceddhru,
lu minte su a banca, vene u cattu niuru e se lu mancia
poi vene u cattu ta zi Maria,
isti, isti, te casa mia
Gatto, gattino, viene papà
e ti porta un uccello
lo mette sulla tavola,
viene il gatto nero e se lo mangia poi viene il gatto della zia Maria, vattene fuori da casa mia

Oi te cuntu nu cuntu

Vuoi che ti racconti una storia

Oi te cuntu nu cuntu, spetta mme ppuntu,
nasu te ggiuntu, pete stuccatu,
pija la mazza e dai ncapu,
e nu dare mutu forte
ca te sente u scasciaporte,
e nu dare mutu chianu
ca te sente lu guardianu,
scei intra na caseddhra
e cchiai na pecureddhra
la tajai feddhre, feddhre,
la purtai alla signurina,
la signurina sta liggia,
lu guardianu sta scrivia,
la pignata sta rusciava
e lu porcu piritava.
Vuoi che ti racconti una storia
aspetta che mi abbottono,
naso giunto, piede spezzato,
piglia la mazza e dai in testa,
e non dare troppo forte
che ti sente il rompiporte
e non dare troppo piano
che ti sente il guardiano
andai in una casetta
e trovai una pecorella
e la tagliai fette, fette,
la portai alla signorina,
la signorina stava leggendo
il guardiano stava scrivendo,
la pentola stava bollendo
e il maiale scorreggiava.

Quannu passa Epifania

Quando passa l'Epifania

Quannu passa Epifania tutte e feste porta via,
poi se ngira Santu Pati, e mie pé ci me lassati

Rispunne a Cannilora nci su ieu ancora!,
poi se ngira l'acateddhra:
nci su ieu la cchiu beddhra!

Quando passa Epifania tutte le feste porta via,
poi interviene Santo Pati:
E io che ci sto a fare?
Risponde la Candelora:
ci sono io ancora
poi interviene l'Agatella
ci sono io la più bella

Lu male te la fija

Il male della figlia

Lu male te la fija tutta me mpija,
tutta me mpija lu male te la nora,
nu me fete e nu mé ndora
Il dispiacere della figlia mi addolorano,
il dispiacere della nuora non mi puzza né mi odora

La paparina mia

Il papavero rosolaccio mio

La paparina mia,
ci me la fazzu,
se lagnava donna Ciccia a don Galeazzu,
se nu mme la dai,
cu ggiungu lu capazzu

Il papavero rosolaccio mio,
che me la faccio,
si lagnava donna Ciccia a don Galeazzo,
se non me lo dai per aggiungere il lapazio

(La paparina è una pianta spontanea il cui nome è Papavero rosolaccio: quando la pianta è ancora poco sviluppata ed è lontana dalla fioritura, le foglie che vegetano attorno alla radice, all’inizio della primavera, possono essere raccolte e consumate lessate o saltate in pentola. Ovvero può essere preparata in due modi: ‘nfucata. ossia stufata, e ‘a fritta, ossia soffritta)

Se oi cu passi

Se vuoi passare

Se oi cu passi nna bona sciurnata
fatte na bona manciata,
se oi cu passi na bona settimana
cciti la pecura e manciatela sana,
se oi cu passi nnu bonu mese,
nzurate,
se oi cu passi nna bona vita,
fatte prete
Se vuoi passare una buona giornata
fatti una buona mangiata,
se vuoi passare una buona settimana
uccidi la pecora e mangiatela intera,
se vuoi passare un buon mese,
sposati,
se vuoi passare una buona vita,
fatti prete

Finchè fui nora

Fino a quando sono stata nuora

Finchè fui nora,
nu truvai nna socra bbona,
mo ca socra maggiu fatta,
nu truva na nora cu me piazza
Finché sono stata nuora
non ho trovato una buona suocera
ora che suocera son diventata,
non trovo una nuora che mi piaccia

Simu fratelli

Siamo fratelli

Simu fratelli, va bene, va bene,
ma li sordi, ci li tene se li tene

Siamo fratelli, va bene, va bene
ma i soldi chi li tiene se li tiene

Cranineddhra

Rondinella

Cranineddhra, veni qua vanna,
ca te dau lu pane te Spagna,
e lu minti sutta u cuscinu
cu tu mangi crai a matinu
Rondinella vieni di qua
che ti do il pane di Spagna
e lo metti sotto il cuscino
te lo mangi domani al mattino

Oi te cantu

Vuoi che ti canti una canzone molto breve

Oi te cantu na canzune curta, curta?
nturtija i maccaruni e mina a mmucca
Vuoi che ti canti una canzone breve
attorciglia i maccheroni e mangiali

Catta nchiata

Gatta che si era abbuffata

Nc'era na catta nchiata,
se binchiau te simulata,
se binchiau te maccarruni,
scuruddhrau tutti i scaluni
C'era una gatta gonfia
che si riempì di semolino
si riempì di maccheroni
e cadde dai gradoni

NNazzu

NNazzu

Nnazzu, nnazzu, nnazzu
la paparina cu lu lapazzu
la mamma la cucina
lu lapazzu e la paparina.

None, none, none,
nu n'è ommu bbascia a fore,
è ommu cu stescia a casa
a fore cu mmanna nu servitore.

Nella, nella, nella,
ci te ziccu te minu nterra
te minu ventri susu
te lu mozzicu ddhru musu.

E nai, nai, nai, e nai, nai, nai,
e nai, nai, nella ci te ziccu te minu nterra,
lu beddhru te lu musu,
te lu mintu ventri susu

Nanna ò, nanna ò,
stu beddhru fiju a ci lu dò,
e lu dau alla befana se lu tene na settimana,
e lu dau all'ommu neru se lu tene n'annu interu,
e lu dau allu bon Gesù se lu tene n'annu e più.

Nazzu, nazzu, nazzu,
ca è tantu beddhru ci me lu fazzu,
lu vitine le zitelle e se lu portane mpalazzu

Nnazzu, nnazzu, nnazzu,
Il papavero rosolaccio con il lapazio,
la mamma la cucina
il lapazio e il papavero rosolaccio

No, no, no,
non è lui uomo capace di andare nei campi,
è uomo da stare a casa,
nei campi ci vada il servitore

Nella, nella, nella,
se ti prendo ti butto a terra,
ti metto a pancia in su, e ti do un morso sulle labbra

Nai, nai, nai, e nai, nai, nai,
e nai, nai, nella,
se ti prendo ti butto in terra,
quello dalle belle labbra,
lo metto a pancia in su

Nanna oh, nanna oh,
questo bimbo a chi lo do,
lo do alla befana, se lo tiene una settimana,
lo do all'uomo nero, se lo tiene un anno intero,
lo do al buon Gesù se lo tiene un anno e più.

Nazzu, nnazzu, nnazzu,
che è tanto bello che me ne faccio,
lo vedono le zitelle e se lo portano in palazzo

Pinguli, pinguli

Pinguli, pinguli

Pinguli, pinguli,
Giuvacchinu sciamu lla chiazza
ccattamu buttuni,
nc'ete na vecchia te tre culuri, unu a me, unu a te, l'addhru alla fija te lu Rre.

La fija te lu Rre
pittule sta facia
ieu ne dissi dammene una
me rispuse pijane tre,
ieu calai e ne pijai quattru
quiddhra me tese nu bellu piattu: e ne desi una allu cane cu me sona le campane,
e ne desi una alla muscia cu mme lliscia
e cu mme lluscia
e ne desi una allu caddhru
cu me porta ncaddhru,
ncaddhru me purtau rretu lla porta
e nc'era na beddhra pecura morta

Pingoli, pingoli,
Giovacchino, andiamo al mercato
a comprare bottoni,
c'era una vecchia di tre colori,
uno a me, uno a te, l'altro alla figlia del Re.

La figlia del Re stava facendo le pittole
io le dissi dammene una,
lei mi disse prendine tre,
con la mano ne presi quattro,
allora lei me ne diede un bel piatto:
e ne diedi una al cane
per farmi suonare le campane,
e ne diedi una alla gatta
per accarezzarmi,
e ne diedi una al gallo
per portarmi piano piano,
mi portò dietro la porta
dove c'era una bella pecora morta

Nc'era nu Re

C'era un Re

Nc'era nu Re
ca manciava chiù di me,
manciava pane e casu,
veni quai ca te tiru lu nasu
C'era un Re,
che mangiava più di me
mangiava pane e formaggio
vieni qua che ti tiro il naso

Mani maneddhri

Mani piccole mani

Mani maneddhri
musci musceddhri
vene lu tata e porta li ceddhrie
lli minte susu la banca,
vene la catta e se li mancia,
poi vene la muscia de zi Maria,
essi, essi te casa mia
Mani, piccole mani,
gatti piccoli gatti viene papà
e porta gli uccelli,
e li mette sopra il tavolo,
viene la gatta e se li mangia...
poi viene la gatta di zia Maria
esci, esci fuori da casa mia

E' rrivatu Natale

E' arrivato Natale

E' rrivatu Natalenu
no saciu ci fare
me piju la pippa
e ncuminciu a fumare
E' arrivato Natale
non so cosa fare,
mi prendo la pipa
e comincio a fumare

Ninìa ninìa ninìa

Ninìa ninìa ninìa

La mamma fèmmana vulìa
lu tata masculieddhru
cu llu juta a lla fatìa

 

La mamma voleva che il nascituro fosse femmina
papà voleva che fosse maschio
così avrebbe potuto aiutarlo al lavoro

(In passato non esistendo le ecografie, il sesso del nascituro dipendeva dalla sorte e rimaneva sconosciuto fino alla fine della gestazione, e ognuno nutriva le proprie speranzeriguardo al fatto che fosse maschio o femmina)

Ninana ninana ninana

Ninana ninana ninana

Ci la tèmpara e ci la schiana
ci face mmaccarruni
ci ppende la caddara

 

Chi la tempera e chi la spiana
chi fa i maccheroni
chi appende la caldaia sul fuoco

(si fa riferimento alle varie fasi di preparazione della pasta fatta in casa: c’è chi tempera la massa di farina e acqua, chi la scannella, chi fa i maccheroni e chi mette sul fuoco la caldaia)

Nia nia nia

NIa nia nia

Quant’è bbeddhra la fija mia
a cci bbeddhra nu lli pare
santa Lucia llu pozza cecare
Quanto è bella mia figlia
e se a qualcuno non sembra bella
che Santa Lucia lo faccia divenir cieco

Nanna nanna nanna

Nanna nanna nanna

S’have persu la menzacanna
oramai nu sse mmesura
la villana cu lla signura
...

Ninni ninni ninni

Ninni ninni ninni

Ninni ninni ninni
quantu s’àmanu li piccinni!

E percè s’àmanu tantu?
Ca ti cùstanu fatica e chiantu
Ninni ninni ninni
quanto si amano i piccoli!

E percè si amano tanto?
Eppure ti costano fatiche e pianti

,