Un canto che rientra tra le melodie d'amore della Pizzica salentina
Testo in dialetto di Le sei menu nu quartu |
Testo in italiano di Le sei menu nu quartu |
Alla riva de lu mare c'era 'na donna ca fermau lu sole apriu lu celu de l'anima mia, lu sule ca girare mmo nu bulia e sule d'agostu no nun tramuntare, chiedi alla donna ci la possu amare e lu giurnu cu la notte nun po stare, danne l'amore a ci te pote amare e ca si me lassi sulu e te ne vai cacci la luce de intra l'occhi mei e lu giurnu nun lu vogliu core miu, de l'addhu nun me 'mporta fazza Diu e donna ci stai allu pizzu della Francia dimme l'amore come se 'ccumincia e ca ci 'ccuminza cu li soni e canti ca va a finì cu pene e turmenti |
lla riva del mare c'era una donna che ha fermato il sole, ha aperto il cielo della mia anima, il sole che adesso non vorrei che girasse e sole d'agosto no non tramontare, chiedi alla donna se la posso amare e il giorno con la notte non può stare, dai l'amore a chi ti può amare e se mi lasci da solo e te ne vai, privi i miei occhi della loro luce e il giorno non lo voglio cuore mio, del resto non mi importa, provveda Dio e donna che stai lontana in Francia, dimmi come si comincia ad amare che si inizia con i suoni e i canti e si finisce con il pane e i tormenti |